Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

шевалье д'арм

Словарь галлицизмов русского языка

ШЕВАЛЬЕ Д'АРМ * chevalier d'armes. Товарищ по оружию. Фельдмаршал этот и сыном своим ехал через Выборг, у меня обедал, и вы оба с братом с тем сыном побратались en chevaliers d'armes. гр. М. Ф. Каменский - сыну. // РА 1868 1517.

Полезные сервисы

шевалье д'орсэ

Словарь галлицизмов русского языка

ШЕВАЛЬЕ Д'ОРСЭ * chevaliers d'Orsay < Orsay, Alfred Guillaume Gabriel, граф, 1801-1852. Офицер и светский лев.

1. Он <граф д'Орсе, умер в 1852 г. > ввел в моду бородку - англичане испокон веков предпочитали бритые лица - и "дорсе", закрытую четырехколесную карету с двум дверцами. Мартен-Фюжье 375.

2. Название духов. На Кё д'Орсэ находится министерство иностранных дел Франции. Юрист Жегуленко любил светлые, широкие, серые пиджаки, шелковое белье, свежие перчатки; в верхнем зале библиотеки меж рядами нап пюпитрами согбенных спин он проходил, благоухая Chevaliers d'Orsay, порождая подозрения в легкомыслии. В здании на Моховой чистота белья и модный покрой платья исключали служение науке. Ветлугин 325.

Полезные сервисы

шевалье д'орьян

Словарь галлицизмов русского языка

ШЕВАЛЬЕ Д'ОРЬЯН * Предварительно, 22-го апреля, возвели меня на степени между мастером и Rose Croix, а именно les grades d'Elu du grand Ecossais и du Chevalier d'Orient (степени избранника великого шотландца и кавалера Востока). 1822. А. И. Михайловский-Данилевский Из мем. рус. масонства. // Новиков Масонство 328.

Полезные сервисы

шевалье д'эндюстри

Словарь галлицизмов русского языка

ШЕВАЛЬЕ Д'ЭНДЮСТРИ * chevalier d'industrie. Ловкий пройдоха, проходимец. Мне давно хотелось взглянуть на этого казанову, который пожаловал сам себя в кавалеры, вероятно поэтому, что вежливые французы зовут отъявленных плутов кавалерами промышленности (chevaliers d'industrie)! 1838. Загоскин Искуситель. // З. Аскольдова могила 442. Уже после узнал я о всех его проделках, которые таковы, что люди, не знающие его так хорошо, как ты и я, имеют полное право смотреть на него, как на шарлатана и chevalier d'industrie. 19. 2. 1840. Белинский - В. П. Боткину. // ПСС 11 458. Ср. Граф Войновский, настоящий воин рыцарей изобретательности меж польскими графами и венгерскими магнатами. 1851. Растопчина Счастливая женщина 46.

Полезные сервисы

шевалье де ла трист фигур

Словарь галлицизмов русского языка

ШЕВАЛЬЕ ДЕ ЛА ТРИСТ ФИГУР * chevalier de la Triste Figure. Рыцарь печального образа. Употр. для характеристики человека, обладающего жалким видом в результате какого-л. несчастливого оборота дела. Прозвище героя романа Сервантеса ( 1547-1616 ) "Дон-Кихот", данное ему Санчо-Панса: "Дон-Кихот спросил Санчо, что ему вздумалось вдруг, ни с того ни с сего, назвать его Рыцарем Печального образа. - потому я вам дал это название, что когда взглянул на вас... то у вас был такой жалкий вид, какого я что-то ни у кого не замечал. БИШ. - Вам угодно называть меня рыцарем.. - Печального образа, перебила Мери (то есть она не сказала печального образа, а гораздо благозвучнее: de la triste figure, разговор шел по-французски)... который все-таки был великим человеком, что узнаете вы, если позволите мне, в хорошую минуту, передать вам приключения рыцаря de la triste figure. Дружинин Обрученные.

Полезные сервисы

шевалье дю люстр

Словарь галлицизмов русского языка

ШЕВАЛЬЕ ДЮ ЛЮСТР * chevalier du lustre. "Рыцарь Люстры". Ирон. название наемных хлопальщиков в театральных, концертных и т. п. залах; клакер. БИШ. Хроникер "Нового времени" совершенно неправ, утверждая, что в настоящее время во Франции не аплодируют во время действия. Напротив, для этого уже более как 60 лет, по примеру итальянцев, и заведена клака (les chevaliers du lustre - от обычая сажать клакеров в партере под люстрою). Скальковский В театр. мире.

Полезные сервисы